[C]uong
Admin
Tổng số bài gửi : 258
Điểm : 466
Ngày tham gia : 08/07/2009
Age : 31
Đến từ : Äô Thà nh CiTy
Character sheet Point: (50/50)
|
Tiêu đề: Vai trò của từ có tận cùng là đuôi “ing” trong câu 10/09/09, 12:38 pm |
|
|
Vai trò của từ có tận cùng là đuôi “ing” trong câu Khi bạn gặp từ tiếng Anh có tận cùng là đuôi “ing” bạn thường có xu hướng nghĩ ngay rằng nó là dạng tiếp diễn của động từ. Nhưng trên thực tế, trong rất nhiều trường hợp, nó có thể là danh từ, tính từ hoặc trạng từ. Nếu bạn biết rõ vai trò của chúng trong câu thì sẽ dễ dàng hơn cho bạn rất nhiều trong việc hiểu nghĩa của câu và dịch chúng sang tiếng Việt.
Có một vài quy tắc trong việc dịch các từ có tận cùng là đuôi “ing” sang tiếng Việt. Tuy nhiên, quy tắc quan trọng nhất mà bạn cần ghi nhớ là dịch nghĩa của từ và cả câu chứ không phải dịch word by word (dịch bằng cách ghép nghĩa của các từ riêng lẻ vào với nhau mà không quan tâm đến cấu trúc câu). Thường thì những từ có tận cùng là đuôi “ing” không thể dịch trực tiếp sang tiếng Việt được mà bạn phải cần có một chút tư duy để xem xét lại cấu trúc của cả câu và tìm nghĩa hoặc từ để dịch sao cho phù hợp nhất. Với những nguyên tắc như trên, khi bạn dịch, chỉ cần thêm một chút thủ thuật nhỏ nữa thôi là bạn có thể yên tâm dịch những từ loại này. Tuy nhiên, cách tốt nhất là bạn phải xác định rõ ràng được vai trò của những từ có tận cùng là đuôi “ing” ở trong câu để hiểu nó sao cho đúng nghĩa và có những cách dịch thích hợp. Thường thì từ có tận cùng là đuôi “ing” có thể có những vai trò sau:
1. Dùng như một động từ
Nếu từ có tận cùng là đuôi “ing” là một dạng của động từ thì nó thường được sử dụng ở thì tiếp diễn. Ví dụ:
· I am studying. (Tôi đang học).
· She was working at 9.00 pm last night. (Vào lúc 9h tối hôm qua, cô ấy đang làm việc).
2. Dùng như một danh từ
Trong một vài trường hợp, từ có tận cùng là đuôi “ing” được dùng như một danh từ, vì vậy khi dịch, bạn cũng cần phải chú ý đề dịch sao cho tự nhiên. Đôi khi bạn hiểu nó là danh từ nhưng không phải lúc nào dịch sang tiếng Việt bạn cũng dich là danh từ mà bạn phải linh động trong việc chuyển tải nghĩa. Phải luôn luôn ghi nhớ là chúng ta dịch nghĩa và dịch ý của tác giả chứ không phải dịch từ. Ví dụ:
eeing is believing. (Thấy là tin).
· Buying on the Internet is a simple process. (Mua hàng trên Internet rất đơn giản).
· Crying doesn’t do any good. (Khóc không làm mọi việc tốt hơn).
· Swimming is the most complete sport. (Bơi lội là môn thể thao toàn diện nhất).
· They are fatter because of eating cheap food. (Họ đang béo lên vì họ ăn những đồ ăn rẻ tiền).
· I am thinking about attending a university in the United States. (Tôi đang suy nghĩ về việc theo học ở một trường đại học tại Mỹ).
· I prefer your living here. (Tôi thích bạn sống ở đây).
3. Dùng như một tính từ
Thỉnh thoảng, từ có tận cùng là đuôi “ing” đóng vai trò là tính từ trong câu. Ví dụ:
· I cannot hear the snoring man. (Tôi không thể nghe thấy tiếng người đàn ông đang ngáy).
· I don’t have her forwarding address. (Tôi không có địa chỉ gửi chuyển tiếp của cô ấy).
· She is a loving person. (Cô ấy là một người đang yêu).
· There are many people wanting to earn more money. (Có rất nhiều người mong muốn kiếm được nhiều tiền hơn nữa).
4. Sử dụng như trạng từ
Trong một vài trường hợp, từ có tận cùng là đuôi “ing” lại đóng vai trò là trạng từ trong câu. Ví dụ:
· The princess went away singing because she left happy (Công chúa vừa đi vừa hát vì cô ấy cảm thấy hạnh phúc).
· He studied, thinking about her (Chàng ngồi học mà vẫn nghĩ đến nàng).
Bạn thấy đấy, cùng là từ có tận cùng bằng đuôi “ing” nhưng chúng lại có những vai trò khác nhau trong câu. Vì vậy, bạn hãy cố gắng chú ý học hỏi nâng cao trình độ để luôn “nhận diện” đúng dạng của những từ này nhé. Chúc bạn thành công!
|
|